迷人的往昔的日子, 你为何又在我心中苏醒?丨航母名人坊

来源: 旅游天津 | 时间:2016-11-02




他既是作家,也是翻译家,还是画家

他在艺术上的造诣令同行艳羡

他的文字浪漫、神秘而又忧伤

他翻译了伟大的《荷马史诗》





他就是茹科夫斯基




瓦西里·安德烈耶维奇·茹科夫斯基,俄国十九世纪初期浪漫主义的代表作家、诗人、杰出的翻译家。沙皇亚历山大二世的老师。他的诗作文笔纯正、轻快明朗,简洁有力,韵律严格,丰富多样,充满了芬芳、激昂和魅力,创作态度十分严肃,认真,但其浪漫主义倾向带有感伤、神秘性质。名作有《傍晚》,《俄罗斯军营的歌手》,《海》以及《十二个睡美人》,《斯薇特兰娜》等。





瓦西里·安德烈耶维奇·茹科夫斯基,父亲布宁为富有的地主,母亲莎利希为土耳其女俘。他自幼为寄食于布宁家的破落地主安德烈·茹科夫斯基所收养,童年生活孤独寂寞。曾就学于莫斯科大学附设的贵族寄宿中学。

当时正值俄国古典主义与感伤主义争论时期,校长熟悉西欧浪漫主义文学,对茹科夫斯基的文学兴趣有一定影响。毕业后继续研读英、法、德等国文学。1802年发表的第一篇诗作,就是翻译英国诗人格雷的悲歌《墓园挽歌》。1808至1810年主编《欧洲通报》,并发表诗作。1812年参加卫国战争,曾写《俄国军营中的歌手》一诗,大受赞扬。






   

1815年起茹科夫斯基进宫廷任职,先为保罗一世皇后伴读,1825年起任后来的亚历山大二世的教师。他在宫廷生活25年,写作较少。 茹科夫斯基政治观点保守,始终不赞成革命行动,但利用同沙皇接近的关系,曾设法减轻对十二月党人的刑罚,改善谢甫琴科、普希金、莱蒙托夫的境遇,接济贫苦文人。1839年放弃宫廷职务,去德国旅行。后与德国画家莱滕之女结婚,长期居住德国。

茹科夫斯基被公认为俄国浪漫主义诗歌的奠基人。他的诗着重描写内心生活、梦幻世界、对自然的感受,也常取材于民间流传的神话故事(如悲歌《黄昏》,1806《捷昂与艾斯欣》,1815故事诗《柳德米拉》,1808《斯维特兰娜》,1808~1812《十二个睡着的姑娘》,1817)。













茹科夫斯基的诗歌不接触社会主题,有迷惘朦胧的神秘色彩,是消极浪漫主义的代表。他的诗虽受感伤主义影响,但诗歌语言纯正、优美,在抒发内心感情、创造新的表现技巧和韵律方面,可以说是普希金的先驱,对俄国诗歌的发展有良好影响。别林斯基说他“使俄国诗歌获得了心灵”。又说:“没有茹科夫斯基,我们也就没有普希金。”但由于脱离现实社会,沉浸于内心世界,其浪漫主义倾向带有保守性质。

茹科夫斯基在翻译上也有很高的成就,曾将荷马史诗《奥德修纪》(一译《奥德赛》)、东方史诗《鲁斯捷姆和佐拉布》以及拜伦、席勒的诗歌译为俄文。去世前尚在译《伊利昂纪》。晚年侨居国外,双目逐渐失明,宗教观念和保守思想有所加强。最终病逝于德国的巴登—巴登,遗体安葬彼得堡。





茹科夫斯基同时还是热爱绘画。在俄罗斯作家中最善于绘画的是诗人,而画得最好的是茹科夫斯基。他的诗与画中都散布着一种稳重、端庄、矜持、平和和人性色彩很浓的气质。

茹科夫斯基及其艺术,非常符合他宫廷教师的身份。他有渊博的知识,很好的教养;为人严谨平和,外表雍容文雅。无论诗画,都带着一种贵族气。他的画都很宁静,庄重,平稳,高贵。他曾经根据自己在高加索等地旅行的记录制作了一幅十分复杂的地图,从今天的角度看,这张地图也十分精确。他还为自己文学作品的全集画过“卷首插图”,所采用的是铜版画的样式。画得抒情、细致、考究并具有诗意。这些非凡的才能便使得他在宫廷教师的位置上稳稳当当坐了二十五年之久。而反过来说,只有宫廷优越的条件,才使他多方面的才能都能均匀地充分地释放出来。






航母名人坊

拂去历史的厚重尘埃

走进伟人的的世界

探索他经历的故事

了解一个不一样的Ta




公众号相关信息